中国語翻訳会社をお探しなら - 台湾中国語(繁体字)・北京語の翻訳

 「翻訳」と言っても、文学書の翻訳とビジネス文書では、同じ言語でも分野によって要求される知識や語彙は異なります。とくに台湾にはハイテク産業やIT分野なども多く、工業製品について専門用語が必要となることもあります。
当社は台北にあることもあって、ご依頼の多い翻訳はやはり、中国語(北京語・台湾語・台湾式中国語)・英語・日本語です。

  • 日本語から中国語訳・英訳する
  • 中文を和訳・英訳する
  • 英文を中国語・日本語に翻訳する

 など、いずれの方向への翻訳の組み合せも対応いたします。

  翻訳内容は、翻訳担当者とは別のスタッフにより二重チェックし、またネイティブ(台湾人・日本人)の確認・校正の上、Word(doc)ファイルや、Excel、PPTなどご指定のファイル形式で納品します。

 上記での中国語はいわゆる「北京語」です。「台湾語」は台湾で使われる方言です。 日本の関西弁などの方言をイメージすればわかりやすいかと思いますが、「台湾語」も口語として使われるもので、ビジネス文書など、正式な書面に使われることはまずありません。

北京語と台湾中国語の違い

簡体字と繁体字

 中国と台湾ではいずれも「中国語」(北京語)が使われていますが、表記に使われている漢字が、簡体字と繁体字の違いがあります。「繁体字」は日本で言えば、旧字と呼ばれる画数の多い漢字と考えればいいでしょう。

 「台湾語」とは福建方言の一種で、基本的には口語でしか使われないため、翻訳対象になることはほとんどありません。ただ、日本ではしばしば、台湾で使われている繁体字の中文を指して「台湾語」と呼ぶこともあるようです。しかし「台湾語」は中国語とは発音からまったく別の言語です。

 翻訳は必要に応じて、簡体字・繁体字の書き分けや、中国・台湾どちらの用法にも対応いたします。

料 金

表中の価格は原文400文字(原稿用紙およそ1枚分)で算定した料金です。
中国語は、簡体字・繁体字とも共通の料金です。

分野・水準 日本語を
中国語訳
中国語を
日本語訳
英語を
中国語訳
【易しい】
手紙・あいさつ文など簡単な文章
2,400円〜 * 2,800円〜 2,400円〜 *
【普通】
広告、商品説明書、パンフレット、一般的な新聞・雑誌記事
3,000円〜 3,500円〜 3,000円〜
【技術・学術用語が多い】
IT・コンピュータ関連、工業マニュアル、歴史、科学
3,600円〜 4,000円〜 3,600円〜
【難しい】
法律、金融、会計、工業技術
4,000円〜 4,400円〜 4,000円〜
【専門的】
医療、薬品、化学
4,400円〜 4,800円〜 4,400円〜
  • 英文訳にも対応。その他の言語も、無料でお見積もりいたします!
  • 原文のボリューム、納期、データ形式によりお値段を調整する場合があります。ご了承ください。
  • 複雑なレイアウト、図表などの作成が含まれる場合、別途追加料金をいただく場合があります。

お問い合せ

お見積もり・ご相談は無料です。下記リンク先よりお気軽にお問い合わせください。
台湾トランス 台湾翻訳株式会社

関連サポート
台湾展示会 出展サポート
台湾 展示会ガイド・アテンド通訳
台湾での市場調査代行・商品リサーチ